Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

opinio ficta atque vana

  • 1 Vorurteil

    Vorurteil, opinio praeiudicata. aliquid praeiudicati. opinio praesumpta (vorgefaßte Meinung, Ansicht). – opinio prava (verkehrte Meinung, Ansicht). – opinio ficta atque vana (eine falsche und gehaltlose Meinung. Ansicht). – opinionis commentum (Hirngespinst). – im Zshg. oft bl. opinio (= irrige Meinung, Ansicht). – ein ziemlich günstiges V. (der Leute von uns), opinionis aliquid (z.B. afferre). – ein V. haben, opinione praeiudicatā duci: ein gutes V. von jmd. haben, bene de alqo [2616] existimare: ein übles V. von jmd. haben, male dealqo opinari: jmdm. ein V. benehmen, alci opinionem detrahere.

    deutsch-lateinisches > Vorurteil

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»